Friedrich-Wilhelm von Herrmann et Francesco Alfieri
Martin Heidegger. La vérité sur ses Cahiers noirs
essai - traduit de l’italien et de l’allemand par Pascal David
Martin
Heidegger. La vérité sur ses Cahiers noirs propose la première étude systématique des Cahiers noirs de Martin Heidegger. Lire sérieusement et
rigoureusement les Cahiers noirs ou «
carnets » de Heidegger sans idée préconçue et sans précipitation, loin de toute
l’instrumentalisation politique et médiatique dont ils ont été le prétexte sans même avoir été lus ni abordés, en
tentant de dégager patiemment l’économie de leur propos, en pointant leur
critique constante de la « barbarie » du national-socialisme, quitte à devoir
rappeler qu’il n’y a pas trace en eux d’antisémitisme (que Heidegger lui-même
qualifie d’« insensé et condamnable »), telle est l’ambition de cet ouvrage
appelé à faire date dans les études heideggériennes.
La majeure partie de cet essai est
constituée d’une analyse philologique très précise des liens entre les Cahiers noirs et les œuvres de
Heidegger, déjà connues par ailleurs, qui entend
montrer la cohérence entre les deux. Cette étude est précédée d’une mise au
point sur la nature des Cahiers noirs et leur place dans la réflexion de Heidegger qui - et c’est ce que souhaitent
rappeler les auteurs -, malgré ses engagements, n’a pas produit une pensée
antisémite. On y trouvera également des correspondances jusqu’à présent
inédites entre F.-W. von Herrmann, Heidegger et Gadamer.
Friedrich-Wilhelm von Herrmann, professeur émérite
de philosophie à l’université de Fribourg (Allemagne), a été l’assistant
d’Eugen Fink (de 1961 à 1970) et le dernier assistant personnel de Martin
Heidegger (de 1972 à 1976). Selon le vœu de Heidegger, il a été désigné comme
principal responsable scientifique de la Gesamtausgabe, l’édition intégrale de ses textes, entreprise à partir de
1975 et toujours en cours de publication.
Francesco Alfieri est professeur
de phénoménologie de la religion à l’Université pontificale de Latran (Cité du
Vatican). Il est secrétaire de rédaction de la revue Aquinas.
N.
B. : des traductions anglaise (États-Unis), portugaise, espagnole, russe,
chinoise, tchèque et roumaine sont en cours. L’édition allemande vient de
paraître (Duncker & Humblot).